本気でやる! 個別指導で君のVICTORYを勝ち取る!

トップページ > V情報 > Do you have a paper?を訳すと…

Do you have a paper?を訳すと…

■2017/06/10 Do you have a paper?を訳すと…

こんにちは。いつもお読みいただき、誠にありがとうございます。
 
今回は、間違えやすい和訳を取り上げます。
 
早速ですが、問題です。
 
Do you have a paper?
を訳すとどうなるでしょうか。
 
そんなの簡単ですよ!!
 
「バカにしないでください!!
「紙を1枚持っていますか」にきまっているじゃないですか!!
 
とは言う声が聞こえてきそうですね。
 
 
いや、ちょっと待てよ。
 
そう言われてみたら、
 
「1枚の紙」と言う場合には
 
「a piece of paper」って言っていたような…
 
 
そうですね!! よく思い出してくれました!!
 
 
あれ?
では、「 Do you have a paper? 」
ってどういう意味なのだろう????
 
 
実は、
 
 
「新聞を持っていますか」
 
と聞いているのです。
 
「 a paper 」という可算名詞の時は「新聞」、
 
「 paper 」という不可算名詞の時は、「(塊の)紙」
 
となります。
 
 
ややこしいですね!
 
 
今日はここまでです。
また会いましょう。

 


◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
Victory 学院
http://www.victory-g-juku.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都足立区綾瀬2-31-7
TEL:03-3603-7088
----------------------------------------
Facebook:http://p.tl/-iXb
Twitter:http://p.tl/BI0z
mixi:http://p.tl/eeSr
アメブロ:http://p.tl/_o35
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
このページのTOPへ戻る